河荷之鱼鱼

我有酒,你有故事吗?

Viva La Vida

生命无上

I used to rule the world

Seas would rise when I gave the word

Now in the morning I sleep alone

Sweep the streets I used to own

我曾经主宰世界。

就连海面也随我的命令而上升

如今我清晨独眠,

在我曾拥有的井巷中彷徨。

I used to roll the dice

Feel the fear in my enemy's eyes

Listen as the crowd would sing:

"Now the old king is dead! Long live the king!"

我曾经孤注一掷,

感受过敌人眼底的不可终日,

听见过人群们高喊口号:

“先王亡矣!吾王万岁!” 

One minute I held the key

Next the walls were closed on me

And I discovered that my castles stand

Upon pillars of salt and pillars of sand

大权刚刚在手,

城墙即将我禁闭。

我这才发现我城堡的基石

竟如散沙盐粒般脆弱无力。

I hear Jerusalem bells are ringing

Roman Cavalry choirs are singing

Be my mirror my sword and shield

My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain

Once you go there was never,

never an honest word

That was when I ruled the world

耶路撒冷的钟声正在响起

罗马骑兵唱诗班正在吟唱

我身处异疆的传教士啊

做我的明镜,宝剑与盾牌

其中缘由我不能讲明,

自你走后,我从未,

从未听过只字真言。

那就是我主宰世界的年月。

It was the wicked and wild wind

Blew down the doors to let me in.

Shattered windows and the sound of drums

People couldn't believe what I'd become

凶煞狂风袭来,

冲破重门将我押入,

狼藉一片,鼓声四起。

我的结局无人能料。

Revolutionaries wait

For my head on a silver plate

Just a puppet on a lonely string

Oh who would ever want to be king?

革命者期待看到

我的头颅被摆上银盘。

我不过一个孤家傀儡,

唉,谁愿做王?

I hear Jerusalem bells are ringing

Roman Cavalry choirs are singing

Be my mirror my sword and shield

My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain

I know Saint Peter won't call my name

Never an honest word

But that was when I ruled the world

耶路撒冷的钟声正在响起

罗马骑兵唱诗班正在吟唱

做我的明镜,宝剑与盾牌

我身处异疆的传教士啊

其中缘由我不能讲明,

我深知圣彼得不会唤我姓名。

从未听过只字真言。

但那就是我主宰世界的年月。


评论 ( 1 )

© 河荷之鱼鱼 | Powered by LOFTER